Recensie

Foreign Tongues
Liquid Loft
★★★★☆ Dans
17 juni 2018 - Oerol, Terschelling - Speellijst
Dansen als zacht deinende koralen
Door gepubliceerd 18 juni 2018

Vijf vormeloze hoopjes zwarte stof krioelen door het witgele zand. Alsof ze na een springvloed zijn achtergebleven, meegesleurd door de zee het land op en nu spartelen op het droge. Er klinken teksten, losse woorden, zinnen. In vele talen. Daar iets Italiaans, elders iets Portugees of Zwitsers.

Uit de stoffen omhulsels maken zich langzaam mensen los. De woorden krijgen een ritme, worden vervormd, lijken achterstevoren te worden uitgesproken. Ze worden muziek, hun betekenis – voor zover te doorgronden – verdwijnt en maakt plaats voor ritme. Teruggebracht tot pure klanken wordt het muziek. Staccato, net als de armbewegingen van de vijf performers.

Die vijf performers, later zes, van het Oostenrijkse dansgezelschap Liquid Loft, spreken de teksten niet zelf uit. Ze zijn allemaal uitgerust met een apparaatje dat via Bluetooth de klanken stuurt naar een kleine soundbar die ze tijdens Foreign Tongues bij zich dragen. Lipsynchroon begeleiden ze de woorden, op zich al een performance van formaat. Want er is geen houvast, de teksten worden gedubd, worden elkaars echo. Zo ontstaat een schitterende collage van beweging en stemmen.

Foreign Tongues, zoveel mag duidelijk zijn, gaat over communicatie en haar beperkingen. Over hoe het ambigue karakter van woorden, van taal. En hoe lichaamshoudingen de betekenis van woorden kan beïnvloeden. En andersom. Een simpele verandering van pose kan in een gesprek direct grote gevolgen hebben. Oftewel: wat is de wisselwerking tussen geluid en beweging?

De voorstelling speelt in een zandafgraving waar de kracht van de natuur zich weer eens laat gelden. Na het aarzelende begin, waarbij het publiek tussen de spelers ronddwaalt, speelt de rest zich af op het rulle zand. De machtige wolkenpartijen werpen schitterende schaduwen waardoor de voorstelling nog aan extra dynamiek wint. En die dynamiek is al zo overdadig. De zes dansers beschikken over lijven die op de vierkante centimeter hun ledematen hun wil volledig op kunnen leggen. Ritmisch of vloeiend, het is vaak onwaarschijnlijk feeëriek. Soms ogen de dansers als een groot onderwaterorganisme, als zacht deinende koralen.

Liquid Loft past de voorstelling overal aan aan de plaatselijke omstandigheden. Zo kan het gebeuren dat er tijdens Oerol onvervalst Fries klinkt, ‘uitgesproken’ door iemand met een Aziatisch uiterlijk. En eindigt de voorstelling met de eindeloos herhaalde tongbreker ‘de kat krabt de krullen van de trap’. Dat is de lichte, vrolijke kant van Foreign Tongues. De rest geeft vooral een inkijkje in de mysteries van de communicatie. Je snapt niet wat je hoort en toch begrijp je het.

Foto: Moon Saris

2 Reacties

  1. Agaath bokma
    Geplaatst op 23 juni 2018 om 18:23 | Permalink

    Vanmiddag deze voorstelling gezien op Oerol. Wat een schitterende voorstelling!!! Dank jullie wel geweldige dansers/ performers Ik heb genoten.

  2. Monique
    Geplaatst op 24 juni 2018 om 20:14 | Permalink

    Vandaag de voorstelling ook gezien op Oerol..
    wat n magische en orginele voorstelling ! En wat een mooie dansers ! 😃
    Dank ! Een cadeautje dit te mogen meemaken!

Plaats een reactie

Uw e-mailadres zal nooit gepubliceerd of gedeeld worden. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

U kunt de volgende HTML tags en attributen gebruiken: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*

LET OP: op deze recensie rust auteursrecht. Voor geheel of gedeeltelijke overname, in welke vorm dan ook, is vooraf toestemming nodig van de uitgever.

Medewerkers

Gegevens uit de Theaterencyclopedie (beta)

Meer info over deze voorstelling op Theaterencyclopedie.nl

Elders

Telegraaf
'Wát er in Foreign tongues gezegd wordt, telt nauwelijks. Hóe het gezegd wordt des te meer. De emoties die de stemmen kleuren, worden door de dansers omgezet in een lichaamstaal die alle grenzen overstijgt. Waarbij de speciaal voor deze Oerol-versie toegevoegde tekstfragmenten in het Nederlands, het Fries en in het Terschellings dialect een lokale impuls geven aan deze dynamische voorstelling.' Marco Weijers
NRC Handelsblad
★★☆☆☆
'De performers playbacken, terwijl hun lichaamstaal het gesprokene onderstreept. Hoewel deze interactie tussen taal en lijf boeiend is, vindt de voorstelling maar moeizaam z’n plek op de zandafgraving bij Halfweg. Een bijzondere setting kan een festivalperformance naar een hoger plan tillen, maar hier worstelen de dansers juist zichtbaar met hun plek. Ze klimmen en dalen, zoeken en draaien, maar veel van hun tochten door het mulle zand voelen betekenisloos.' Elisabeth Oosterling

Speellijst

De eerstvolgende drie speelbeurten van deze voorstelling:

Verwante artikelen

Tags

, ,

  • Elders

    [cf "quote1_krant"]
    [cf "quote1_dequote"] [cf "quote1_auteur"]
    [cf "quote2_krant"]
    ★★☆☆☆
    [cf "quote2_dequote"] [cf "quote2_auteur"]