Het boek Le spectateur émancipé van Jacques Rancière heeft een Nederlandse vertaling gekregen: De geëmancipeerde toeschouwer. Aan de Nederlandse vertaling is bovendien een nieuw hoofdstuk toegevoegd. Rancière, een van de meest toonaangevende Franse denkers van dit moment en emeritus hoogleraar filosofie aan de Université Paris 8, was op 25 maart jl. zelf aanwezig bij de boekpresentatie in Amsterdam.

Rancière heeft een reeks boeken op zijn naam staan over onderwerpen die uiteenlopen van politiek tot geschiedschrijving, literatuur, film en esthetiek. Le spectateur émancipé ontstond nadat de Zweedse choreograaf Marten Spångberg Rancière in 2004 uitnodigde voor een lecture over de positie van de toeschouwer aan de Sommerakademie in Frankfurt. Rancière’s voordracht werd online gepubliceerd en veroorzaakte een stroom van discussies in de kunstwereld.

Dit werd de kiem van Le spectateur émancipé, een boek waarin Rancière in vijf hoofdstukken reflecteert op de positie van de toeschouwer in het verleden (onder andere ook in het politieke theater) en hij zijn eigen visie onthult ten aanzien van de ‘geëmancipeerde’ toeschouwer.

Ter gelegenheid van de boekpresentatie organiseerde De Balie deze week samen met De Appel arts centre en Octavo Publicaties een debat met Rancière en Spångberg over politiek en engagement in de kunst en de rol van de toeschouwer, onder leiding van het Steven ten Thije, onderzoekscurator bij het Van Abbemuseum in Eindhoven. Het debat is hier terug te zien.

De geëmancipeerde toeschouwer wordt uitgegeven door Octavo Publicaties en werd gerealiseerd met steun van de Appel arts centre. Het boek is vertaald door Joost Beerten en Walter van der Star.