Acteurs van Het Nationale Theater, Frascati Producties en ArtEZ sluiten zich aan bij een wereldwijd theaterleesproject voor Belarus. Als steun voor de opstandelingen lezen ze de toneeltekst Insulted. Belarus(sia) van Andrei Kureichik.

Maandag lezen zeven acteurs van Het Nationale Theater vanuit Zaal 3 in Den Haag een Nederlandse vertaling van Maaike van Rijn: Geschoffeerd. Belarus. De dag daarop lezen acteurs in Theater Frascati en studenten van theaterschool ArtEZ hún versies. Alle drie de presentaties zijn te volgen via livestream. Onder meer acteurs Rick Paul van Mulligen, Betty Schuurman, Joris Smit, Stefan de Walle, Viktor Griffioen en Niek van der Horst verlenen hun medewerking.

Sinds de verkiezingen van afgelopen augustus gaan in Belarus grote groepen mensen de straat op om te protesteren tegen het bewind van Aleksandr Loekasjenko. Te midden van die demonstraties schreef de Belarussische toneelschrijver Andrei Kureichik een vlammende toneeltekst, Insulted. Belarus(sia), waarin hij documentaire teksten en ooggetuigenverslagen vermengd tot een theatraal verslag ‘from the battle grounds’. Zeven personages, van Loekasjenko en diens zoon tot aan oppositieleider Svetlana Tichanovskaja, een opstandeling en een waarnemer bij het kiesbureau, vertellen hun verhaal over de verkiezingen en de nasleep. 

Vrijwel direct na zijn voltooiing is de tekst vanuit het Russisch naar het Engels vertaald door John Freedman, een vriend van Kureichik. De vertaling wordt nu over de hele wereld gelezen, live en online, als steun voor de opstand in Wit-Rusland. Volgens Freedman sloten binnen tien minuten zes theaters zich aan, waaronder New York Theatre Workshop, zelfs voordat ze het script konden lezen. Inmiddels doen tientallen landen over de hele wereld mee, zoals blijkt uit de Facebook-pagina Insulted Belarus Worldwide Readings.